Крылатые слова и афоризмы. Тридцать серебрянников

Тридцать серебрянников.

Фигурально: цена предательства. По евангельской легенде о серебрянниках, за которые Иисус был выдан римской администрации.

Три кита.

На которых «держалась русская земля»: православие, самодержавие и народность. См. это выражение.

Три тяжкие доли имела судьба,
И первая доля: с рабом повенчаться,
Вторая — быть матерью сына-раба,
И третья — до гроба рабу покоряться.
И все эти грозные доли легли
На женщину русской земли.

Н. А. Некрасов, «Мороз, красный нос». Часть 1-я, «Смерть крестьянина», 3 (1863).

Тришкин кафтан.

«Которого длиннее и камзолы» (т. е. жилеты). Басня Крылова.

Трое составляют коллегию (или: где трое, там коллегия).

Цитируется чаще всего по-латыни: Tres faciunt collegium. Положение римского права, относимое к I веку нашей эры.

Трубка мира.

Обычай американских индейцев выкуривать по окончании вражды «трубку мира» с недругом. Выражение «распропагандировано» романами Фенимора Купера (1789—1851): «Следопыт», «Прерия», «Последний из могикан» и др.

Трудись, покамест служат руки,
Не сетуй, не ленись, не трусь;
Спасибо скажут наши внуки,
Когда разбогатеет Русь!

Н. А. Некрасов, «Песня преступников» (1856).

Трудно жить и бороться за волю,
Но легко за нее умирать.

Шлиссельбуржец Н. А. Морозов (род. 1854), «Памяти 1873—1875 годов».

Трудящиеся классы.

В отношении рабочих выражение укоренилось в литературе Франции и Германии с сороковых годов XIX века. (В 1840 г. Бюре выпустил книгу: «Нищета трудящихся классов».)

Трутни.

Как обозначение паразитирующих классов имеет свыше чем столетнюю давность. В 1795 г. немецкий поэт Виланд называл ученых «трутнями в улье», но поэт Фосс в 1820 г. писал о «наследственном праве трутней», подразумевая дворянские привилегии. Сен-Симон поставил эпиграфом к III выпуску 2-й части своей «Промышленной системы» слова: «Я пишу за пчел и против трутней» (1821).

Туда иди на славный бой
Во имя правды и свободы.
Туда иди! Буди людей!
Зови к оружию народы!

Из нелегального стихотворения 1876 г. «Апостол».

Туда умного не надо, вы пошлите-ка Реада.

Из подпольного стихотворения — солдатской песни, приписываемой Л. Толстому, «4 августа», и посвященной неудачной операции русских войск при Черной речке в Крымскую кампанию (4 августа 1855 г.). В этой песне роль генерала Реада обрисована в таких выражениях: «А Реад — возьми да спросту поведи нас прямо к мосту, «Ну-ка на уру!» На Федюхины высоты нас пришло всего две роты, а пошли полки». См. Чисто писано в бумаге.

Тут все есть, коли нет обмана.

Фамусов в «Горе от ума», действие 1-е, явление 4-е.

Тут я стою, тут и останусь.

Чаще всего цитируется во французской форме: J’y suis, j’y reste. Фраза принадлежит генералу Мак-Магону, которому 8 сентября 1855 г. главнокомандующий союзных войск приказал сойти с Малахова кургана, который, по слухам, собирались взорвать русские. Мак-Магон в ответ написал карандашом на клочке бумаги приведенные слова. По воспоминаниям французского офицера, проделавшего Крымскую кампанию, Мак-Магон по занятии Малахова кургана выразился не так хлестко и в более скромном тоне («Я здесь, и отсюда не думаю подаваться», сказал он офицерам своего штаба).

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.

Басня Крылова «Волк и ягненок».

Ты знаешь край, где апельсины зреют?

Из песни Миньоны в «Ученических годах Вильгельма Мейстера» Гете.

Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и могучая,
Ты и бессильная,
Матушка Русь!..

Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо», гл. 4-я, «Доброе время — добрые песни. Русь».

Ты не будешь строг, читатель-друг!

Н. А. Некрасов, «Вам, мой дар любившим и ценившим», 1 февраля 1877 г.

Ты победил, Галилеянин.

Предсмертный возглас римского императора Юлиана Отступника (331—363), обращенный к «галилеянину» Иисусу. Достоверность предания сомнительна, но фраза весьма «крылата». Ею начинается и кончается статья А. И. Герцена по адресу Александра II в связи с готовившимся освобождением крестьян от крепостной зависимости, напечатанная в лондонском журнале Герцена «Колокол» за 1858 г., № 9, под заголовком: «Через три года».

Ты сам свой высший суд.

А. С. Пушкин, «Поэту» (1830).

Ты скажи мне, гадина, сколько тебе дадено?

О газете «Новое время» и ее штабе, поговорка 90-х годов XIX века.

Ты стоял перед отчизною,
Честен мыслью, сердцем чист,
Воплощенной укоризною,
Либерал-идеалист.

Слова Некрасова о «людях сороковых годов» типа Станкевича и Грановского в «Медвежьей охоте» (1867), слова Миши.

Ты ужас неба, срам природы,
Упрек ты богу на земле.

А. С. Пушкин, «Вольность».

Ты хочешь здешние обычаи исправить,
Ты хочешь дураков в России поубавить.

«К уму моему» Д. И. Фонвизина (1744—1792).

Ты этого хотел, Жорж Данден.

Во французском оригинале стоит: «Вы этого хотели, Жорж Данден, вы этого сами хотели». Из комедии Мольера «Жорж Данден» (1668), действие 1-я, сцена 9-я. Герой комедии, богатый крестьянин, добившийся брака с дочерью дворянина, испытывает ежеминутные уколы самолюбия и в минуту горького раздумья обращается к самому себе с приведенными словами.

Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман.

Слова Поэта из стихотворения Пушкина «Герой» (1830).

Тюрьма народов.

Царская Россия.

Тяжела ты, шапка Мономаха.

См. Ох, тяжела ты, шапка Мономаха.

У.

Убей ее!

Знаменитый лозунг французской буржуазной морали, освященный и законодательством, в отношении нарушившей верность жены: французские законы позволяют убить таковую, если муж застал ее на месте преступления. Крылатым словом стало со времени выхода в свет памфлета Александра Дюма-сына «Мужчина-женщина» (1876). Лозунг чаще всего цитируется в оригинальной французской форме: Tue la!

Убивайте всех: господь узнает своих.

Так ответил папский легат Амальрих в 1209 г. крестоносцам, спросившим его, как отличать «верных» от «неверных», перед избиением альбигойцев в Безьере.

Убийство — употребительный, обычный в России способ отречения от престола.

Фраза принадлежит Талейрану.

Убогая и нарядная.

Подразумевается: проститутка. Заглавие стихотворения Некрасова (1856).

Убогая роскошь наряда.

Из «Убогой и нарядной» Некрасова.

Убояться бездны премудрости.

Учитель Кутейкин в «Недоросле» Фонвизина, действие 2-е, явление 5-е (учился в семинарии, но, «убояся бездны премудрости», подал на увольнение).

Убрать эту свинью в 24 часа.

Резолюция Александра III на докладе о грязных проделках министра внутренних дел П. Н. Дурново, впоследствии ограбившего казну на поставках овса (в 1905 г.). См. В горящем доме разбитых стекол не считают.

Убыль его никому не больна,
Память о нем никому не нужна!..

Из стихотворения И. С. Никитина «Вырыта заступом яма глубокая».

Уважение и преданность — преданность и уважение.

Слова Хлестакова в «Ревизоре» Гоголя.

Увенчание здания.

Понималось — как конституция, долженствующая увенчать здание, начатое в «эпоху великих реформ» (60-е годы прошлого столетия) созданием земских учреждений. Упоминается Салтыковым-Щедриным (в «Современной идиллии» и др.). Крылатое слово это заимствовано из политической фразеологии Запада: об «увенчании конституционного здания» в Германии говорилось в 30-х годах XIX века. Наполеон III употребил это выражение во Франции в 1853 г., говоря о свободе, которая должна увенчивать политическое здание, а не лежать в основе его. Эти слова он повторил в 1867 г., в сопроводительном письме к проекту реформ.

Увижу ль я, друзья, народ неугнетенный?

Пушкин, «Деревня» (1819), негодующий протест против крепостного права.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *