Крылатые слова и афоризмы. Всегда, везде одно мечтанье...

Всегда, везде одно мечтанье,
Одно привычное желанье,
Одна привычная печаль!

Пушкин, «Евгений Онегин», гл. 2-я, строфа 2-я.

Всегда на посту, всегда начеку.

Фридрих II Прусский, «Управление Пруссией», где он дает монархам совет всегда быть начеку, «навострив уши, наблюдая соседей и в готовности в любой день выступить на защиту от пагубных планов врагов».

Всегда довольный сам собой.

См. И рогоносец величавый.

Всегда что-нибудь останется.

См. Клевещите, клевещите.

Все действительное разумно.

Утверждение Гегеля: «что разумно, то действительно, и что действительно, то разумно». Аналогичное утверждение было выставлено английским философом А. Попом: «все существующее разумно».

Все дороги ведут в Рим.

Афоризм этот приписывается итальянскому писателю Даль-Онгаро (1808—1873) и содержится в его сборнике стихов «Политические ритурнели», но в действительности встречается в разных источниках много раньше — например у французского баснописца Лафонтена (1621—1695).

Все жанры хороши, кроме скучного.

Фраза Вольтера в предисловии к его «Блудному сыну» (1736).

Все или ничего.

Девиз Бранда, героя одноименной пьесы Ибсена.

Все к лучшему в этом лучшем из миров.

Афоризм взят из вольтеровского романа «Кандид» (1759), в первой главе которого д-р Панглосс доказывает, что «в этом наилучшем из возможных миров» все создано для какой-нибудь цели и что нужно признать, что «все к лучшему». Самый роман этот представляет собой насмешку над учением философа Лейбница (1646—1716), в «Теодицее» которого (1710) высказана мысль, что «бог не создал бы мира, если бы он не был лучшим из всех возможных».

Всей России притеснитель,
Губернаторов мучитель
И совета он учитель,
А царю — он друг и брат.

«На Аракчеева» Пушкина (1820).

Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Из стихотворения Пушкина, посвященного Е. Н. Вульф: «Если Жизнь тебя обманет» и т. д. (1825).

Всемирная история — всемирный (или: страшный) суд.

Взято из стихотворения Шиллера «Смирение» (Resignation).

Всемогущий доллар.

Взято из «Креольской деревни» американского писателя и юмориста Вашингтона Ирвинга (1783—1859). Этот очерк был помещен в нью-йоркском журнале «Магнолия» за 1837 г., а в 1855 г. Ирвинг подтвердил, что это выражение было впервые пущено в оборот именно им и затем подхвачено американцами. Впрочем, английский писатель-драматург Бен Джонсон (1574—1637) употреблял выражение «всемогущее золото» задолго до Ирвинга.

Всем союзникам служу я
По-австрийски, по-австрийски.

А. К. Толстой, «Благоразумие». См. Австрия удивит мир.

Всем телом, всем сердцем, всем сознанием — слушайте революцию.

Александр Блок, в статье «Интеллигенция и революция» (январь 1918 г.).

Всеобщий эквивалент.

Также: универсальный эквивалент. О золоте. Слова Хэскиссона, сказанные в конце XVIII века и вошедшие во всеобщее употребление после выхода в свет «Капитала» Маркса.

Все потеряно, кроме чести.

Фраза ведет свое происхождение от французского короля Франциска I (1494—1547), который после битвы при Павии (1525), понеся поражение и попав в плен к Карлу V, обратился, по свидетельству историков, к своей матери с письмом, состоявшим из одной строчки: «Все потеряно, кроме чести». Письмо это, найденное много позднее и впервые опубликованное в 1837 г. Дюлором, оказалось значительно более длинным, и в нем речь идет не только о «чести», но и о «жизни».

В сердце льстец всегда отыщет уголок.

Из басни Крылова «Ворона и лисица».

Все решит последний, грозный,
Все девятый вал решит!

Из стихотворения «В море» П. Я. (П. Ф. Якубовича-Мельшина).

Всероссийская кочегарка, Всесоюзная кочегарка.

Донбасс (Донецкий бассейн).

Всерьез и надолго.

Ленин о новой экономической политике 23 декабря 1921 г. Доклад, прочитанный IX Всероссийскому съезду советов.

Все свободные правительства суть партийные правительства.

Из речи американского политического деятеля и президента Джемса Гарфильда (1831—1881), произнесенной в 1877 г.

Все спасено.

Эта ироническая фраза, эквивалентная русскому «На Шипке все спокойно», родилась после страшного пожара венского театра на Ринге в декабре 1881 г., когда сгорели сотни людей. Венский полицей-президент Ландштейнер доложил, однако, эрцгерцогу Альбрехту, что «все спасено».

Все суета.

Взято из библии, из «Экклезиаста».

Все существующее разумно.

См. Все действительное разумно.

Все течет.

Как выражение изменчивости вещей употреблено греческим философом Гераклитом (около 500 г. до нашей эры). По некоторым источникам, он формулировал эту фразу иначе: «все движется вперед».

Все то же, то же… только нет
Убитых сил, прожитых лет…

Н. А. Некрасов, «На Волге», 3 (1860).

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *