Крылатые слова и афоризмы. Либо пан, либо пропал

Либо пан, либо пропал.

Русская параллель к латинскому Aut Caesar, aut nihil (либо Цезарем, либо ничем), построенная на незнании истинного смысла первоисточника, каковым является изречение Калигулы, римского императора I века; свою непомерную расточительность он оправдывал поговоркой: «либо скаредничать, либо цезарем (т. е. императором) быть».

Ликвидация кулачества как класса.

И. Сталин, речь на конференции аграрников-марксистов (декабрь 1929 г.).

Литература с трескучими фразами,
Полная духа античеловечного
Администрация наша с указами
О забирании всякого встречного…

Некрасов (1862). При первом печатании этих стихов цензура вымарала строки об «администрации с указами».

Лицемерие есть дань, отдаваемая пороком добродетели.

Из «Максим» Ларошфуко (французский философ-моралист, 1612—1680).

Лицом и голосом герой…

Слова Чацкого о Скалозубе в «Горе от ума», действие 3-е, явление 1-е. «Не моего романа», отвечает на это Софья.

Лишение огня и воды.

Лишить огня и воды — подвергнуть репрессиям, опале. Вид наказания в древнем Риме: лишенный права пользоваться огнем и водою тем самым вынуждался покинуть родину, т. е. отправиться в изгнание.

Лишние люди.

И. С. Тургенев, «Дневник лишнего человека» (1850). В истории русской общественной мысли — тип дворянина-помещика, порвавшего с крепостнической идеологией и средой, но оставшегося на распутьи, не нашедшего для себя ни дела, ни нового последовательного мировоззрения.

Ловелас (или Ловлас).

Тип волокиты, соблазнителя, по персонажу романа С. Ричардсона (1689—1761) «Кларисса Гарлоу» (1749). Литературный предшественник типа Дон-Жуана.

Ловец перед господом, ловец человеков.

Образ библейский (евангелие от Матфея, 4-я глава, от Марка 1-я). См. Великий ловец перед господом.

Лоно Авраамово.

Синоним особо приятного места устройства или успокоения. По легенде до-евангельской «Книги юбилеев» или «Малого бытия» («Иаков спал на лоне деда своего Авраама»).

Лоскутная империя.

Австрия до 1918 г. (вернее Австро-Венгрия). В последние годы этот эпитет применяется в советской прессе к Англии ввиду возрастающих тенденций ее доминионов и колоний к отложению.

Лошадиная фамилия.

Заголовок одного из мелких рассказов Чехова. Советчик страдающего зубною болью генерала не может вспомнить фамилию знахаря, «заговаривающего» зубы («словно бы лошадиная фамилия»). Вся семья, до малых детей включительно, силится вспомнить эту фамилию. В конце концов уже по вырывке больного зуба фамилия вспоминается: Овсов…

Лукулловский.

По безмерно богатому и расточительному римскому консулу I века до нашей эры Лукуллу, роскошные пиры которого вошли в пословицу.

Лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме.

Ставшая крылатою редакция слов Юлия Цезаря, сказавшего проездом через дрянной альпийский городишко: «Я хотел бы лучше быть первым здесь, чем вторым в Риме».

Лучшее — враг хорошего.

Фраза встречается в итальянском комментарии XVI века к «Декамерону» Бокаччио. Крылатой стала как фраза Вольтера в «Нахалке» («La bégueule»).

Лучше меньше, да лучше.

Статья Ленина (1923).

Лучше поздно, чем никогда.

Первоисточником этой пословицы, в русскую литературу вошедшей как французская фраза (mieux vaut tard que jamais), является 4-я книга Истории Тита Ливия (конец I века до нашей эры — начало I века нашей эры).

Лучше пусть погибнет память о нас, лишь бы Франция была свободна!

Возглас жирондиста Верньо (1759—1793) в заседании Конвента в 1792 году.

Лучше пусть погибнут колонии, чем принцип!

Сводка двух фраз, произнесенных во Французском учредительном собрании 1791 г. Дюпон де Немуром (1739—1817) и Робеспьером (1758—1794).

Лучше удобный порок, чем утомительная добродетель.

Слова Меркурия из 1-го действия, сцены 4-й мольеровского «Амфитриона» (В. Брюсовым эти строки переведены так: «Ах, добродетели унылой порок покойный мне милей»).

Лучше ужасный конец, чем ужасы без конца (страшный конец, чем страхи без конца).

Цитируется чаще всего в немецкой форме: Eher Ende mit Schrecken als Schrecken ohne Ende. Возглас Ф. Шилля, поднявшего в 1809 г. в Арнебурге, в Германии, восстание против власти Наполеона и тогда же погибшего. Первоисточник фразы — библия, 73-й псалом; аналогичные фразы у Гомера и Эзопа (басня о зайцах).

Лучше сразу умереть, чем жить ожиданием смерти.

Слова Юлия Цезаря (I век до нашей эры). См. также Лучше ужасный конец.

Лучше царствовать в преисподней, чем прислуживать в небесах.

Из первой книги «Потерянного рая» Мильтона (1608—1674).

Лучший из миров.

См. Все к лучшему в этом лучшем из миров.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *