Метка: <span>Россия</span>

Госдума на заседании в среду приняла в третьем, окончательном чтении законопроект о родных языках. В школах, программа которых включает предмет «Родной язык», его изучение остается обязательным, при этом можно будет…

языки

В Ненецком Автономном Округе (НАО) предлагают расширить сферу использование ненецкого языка. Корреспондент nao24.ru побывал на состоявшемся 18 декабря в Нарьян-Маре круглом столе по реализации государственной политики в сфере сохранения и развития ненецкого языка в НАО.

Встреча завершала месячник ненецкой письменности, проходивший в округе с середины ноября. На круглом столе собрались представители власти, культурных и общественных организаций, журналисты.

языки Европы

Вышел новый выпуск Трудов Института лингвистических исследований РАН — «Acta Linguistica Petropolitana».

Ответственный редактор издания — Н. Н. Казанский. Том XI. Часть 2.

Выпуск посвящён языковому разнообразию в Российской Федерации. Большинство материалов представляют собой работы на основе докладов, сделанных в рамках конференции «Редкие и уникальные явления в языках народов Российской Федерации», состоявшейся в декабре 2010 года.

Материалы этого и всех предыдущих выпусков журнала, начиная со второго тома, можно увидеть в электронном виде

издания

Успехи «Тотального диктанта» заметили в других отраслях знаний. На заседании попечительского совета Русского географического общества (РГО) сообщили о проведении Всероссийского географического диктанта. Работа над мероприятием уже начата. Торжественное мероприятие РГО…

Новости русский язык

На проходившей в Пекине школьной олимпиаде по лингвистике российские школьники завоевали призовые места.

В Пекине завершилась XII Международная олимпиада по лингвистике, которая стартовала 21 июля. В китайскую столицу съехались представители 28 стран из пяти частей света — Европы, Азии, Австралии, Северной и Южной Америки. В этом году к международному олимпиадному движению впервые присоединились Греция, Пакистан и Украина. Всего в олимпиаде приняли участие 152 школьника.

Новости

В Астрахани будут проходить практику казахстанские переводчики-синхронисты.

9 июня в Астрахань с рабочим визитом прибыл ответственный секретарь МИД Казахстана Аскар Мусинов. Главная цель его поездки — наладить языковой обмен между областью и Республикой Казахстан. Накануне гость посетил Астраханский госуниверситет, а сегодня встретился с вице-губернатором региона Константином Маркеловым.

Астраханский визит представителя казахстанского МИД носит сугубо практический характер. Дело в том, что с этого года в Казахстане начнёт работать Государственный центр синхронного перевода, который будет обслуживать все крупные международные конференции и саммиты страны. Аскар Мусинов уже побывал в нескольких городах России и мира с целью подобрать наиболее подходящие площадки для повышения квалификации казахстанских переводчиков.

«Мы остановились на нескольких вузах, в том числе и на Астраханском государственном университете, а именно на Каспийской высшей школе перевода. В пользу Астрахани сыграло то сотрудничество, которое уже установлено между регионом и нашей страной. Вчера я побывал в стенах вашего вуза и убедился, что специалистов здесь готовят качественно и требования к ним предъявляются достаточно серьёзные. Немаловажным является и то, что Астрахань – приграничный город, и студентам будет легко сюда добраться», — приводит слова Аскара Мусинова сайт председателя правительства Астраханской области. Гость также высоко оценил и условия проживания иногородних студентов.

Новости

Правительственная комиссия одобрила упрощение получения гражданства РФ для русскоязычных.

Проект закона об упрощенном получении российского гражданства предусматривает возможность для носителей русского языка, проживавших на территории бывшего СССР и бывшей Российской империи, получить гражданство РФ за три месяца, — сообщил премьер министр РФ Дмитрий Медведев.

«Срок принятия решения о предоставлении гражданства для этой категории лиц составит три месяца. Конечно, всё это будет происходить при условии отказа от гражданства иностранного государства», — сказал Медведев на заседании правительства.

Речь идет о людях, чьи родственники или они сами ранее постоянно проживали в России

русский язык

Лингвисты предупреждают об опасностях на пути возрождения региональных языков.

На завершившейся в Хельсинки конференции по ревитализации языков удмуртский лингвист Светлана Едыгарова рассказала о взаимоотношении литературного и диалектного языка на материале пермских языков (коми и удмуртского). Главный её тезис состоял в том, что господствующая в коми и удмуртском языковом сообществе пуристическая установка, поощряющая только высокий литературный язык и дискриминирующая живой разговорный язык, негативно сказывается на использовании языка и скорее вредит его более широкому и непринуждённому использованию носителями.

Литературный язык в случае удмуртского языка до сих пор воспринимается как искусственный. Натуральный удмуртский язык — это всегда удмуртский диалектный язык. Удмуртские активисты и интеллектуалы берут в расчёт только стандартный язык и забывают о диалектах. Активность по ревитализации языка может таким образом вредить

языки Европы