Золотушный сброд.
Этот эпитет по адресу борцов германской революции 1848 г. принадлежит автору выражения «свеженькая, веселенькая война» (см. это выражение).
Золотые дни Аранжуэца.
«Миновали золотые (собственно: прекрасные) дни Аранжуэца». Из шиллеровского «Дон Карлоса», действие 1-е, явление 1-е (1787).
Золушка.
Синоним загнанного работяги, сродни украинскому красочному «попыхач». Заимствовано из западноевропейских сказок, но первоисточником является древнеегипетский миф.
Зрелище бедствий народных
Невыносимо, мой друг;
Счастье умов благородных
Видеть довольство вокруг.
Н. А. Некрасов «Дедушка», 13 (1870). К этой поэме Демьяном Бедным весною 1929 г. найдены рукописные дополнения, не вошедшие в печатный текст по цензурным причинам и значительно повышающие революционный смысл этой повести о вернувшемся из ссылки декабристе.
Зрелище для богов.
Из 1-го действия, явления 1-го оперетты Гете «Эрвин и Эльмира» (1775).
Зубатовщина.
«Система» отвлечения рабочего класса от политических вопросов, развитая С. Зубатовым, одно время начальником охранного отделения. Возникновение «зубатовщины» относится к самому началу XX века. Процветала эта система главным образом в Москве и заключалась в инсценировке «самостоятельных» пролетарских организаций, якобы для борьбы за экономические интересы рабочих под крылышком «благожелательной» полиции. Основанные Зубатовым «общества рабочих» действовали, однако, не только в Москве, но и в Петербурге и некоторых крупных городах Юга. В Петербурге председателем такого общества был известный священник Гапон, вынужденный затем рабочей массой на выступление 9 января 1905 г. После 9 января зубатовщина была ликвидирована, а инициатор ее впал в немилость у охранки еще раньше — после грандиозных забастовок 1903 года.
Зуб времени, острый зуб времени.
Цитируется по шекспировской комедии «Мера за меру», действие 5-е, явление 1-е. В форме «острозубого времени» встречается у греческого писателя Симонида Кеосского (V век до нашей эры), в «Метаморфозах» Овидия и у других древних писателей.
Зуб за зуб.
См. Око за око.
Зубры.
Прозвище реакционного «густопсового» дворянства. Впервые пущено в ход в 3-й государственной думе в виде намека на «курских зубров», которых правительство считает долгом охранять — это был камень в огород черносотенца Маркова 2-го, распоряжавшегося в своей «курской вотчине» — в Щигровском уезде — как у себя дома и державшего в страхе всю губернию.
Зуд великодержавия.
Впервые употреблено экономистом Шульце-Деличем (1808—1883), известным основателем ссудо-сберегательных товариществ, в 1863 г. в собрании германских депутатов во Франкфурте. Он имел в виду «прусский зуд великодержавия» («Weltmachtskitzel»).
И башмаков еще не износила.
См. О, женщины, ничтожество вам имя.
И безгрешные даже доходы
Называл воровством, либерал!
Н. А. Некрасов, «Маша» (1851).
И без того много написал.
Резолюция Николая I на представлении министра народного просвещения гр. Уварова (1786—1855) о новом журнале, который хотел издавать писатель В. Ф. Одоевский (1803—1869).
И бестолково любит он,
И бестолково ненавидит.
Из стихотворения Е. А. Баратынского «Как сладить с глупостью глупца» (1827).
И бледна смерть на всех глядит…
Из оды Державина «На смерть кн. Мещерского» (1779).
И бросить всем тиранам, не робея.
См. Бросить всем тиранам.
Иван Иваныч Фан-дер-Флит
Женат на тетке Воронцова…
Крылатая характеристика пустых сплетен. Из шуточного стихотворения А. Н. Апухтина (1841—1893), «Кумушкам» (1888), которое кончается тем, что после всех трудов «одна лишь истина добыта: Иван Иваныч Воронцов женат на тетке Фан-дер-Флита».
И веревочка в дороге пригодится.
Афоризм Осипа, слуги Хлестакова («Ревизор» Гоголя, действие 4-е, явление 10-е),
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
М. Ю. Лермонтов, «Молитва» (1839).
И веря и не веря вновь
Мечте высокого призванья,
Он проповедует любовь
Враждебным словом отрицанья.
Цитируется по стихотворению Некрасова «Блажен незлобивый поэт» (1852).
И вот — общественное мненье!
Пружина чести — наш кумир!
И вот на чем вертится мир!
Пушкин, «Евгений Онегин», гл. 6-я, строфа 11-я.
И в поле каждую былинку,
И в небе каждую звезду…
Из поэмы Ал. Толстого (1817—1875) «Иоанн Дамаскин».
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Басня Крылова «Ворона и лисица».
И все, что пред собой он видел,
Он презирал, иль ненавидел.
М. Ю. Лермонтов, из поэмы «Демон» (1838), часть 1-я, строфа 4-я.
И вы не смоете всей вашей черной кровью
Поэта праведную кровь!
М. Ю. Лермонтов, «28 января 1837 г.» (стихи на смерть Пушкина).
И выстраданный стих, пронзительно-унылый,
Ударит по сердцам с неведомою силой.
А. С. Пушкин, «Ответ анониму» (1830).
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Чацкий в «Горе от ума» (действие 2-е, явление 5-е).
Игры монархов.
См. Таковы игры монархов.
Ваш комментарий будет первым