Крылатые слова и афоризмы. Синий чулок

Синий чулок.

Выражение представляет собой анахронизм. Было в большом ходу лет 50—60 тому назад для обозначения женщин, занимающихся искусствами и в особенности «учеными материями» в ущерб тому, что тогда почиталось прямым назначением женщины: домашнему хозяйству, нарядам, уходу за наружностью и т. д. Имело смысл предосудительный, в отличие от первоначального: в Англии в начале XVIII века возникли кружки дам для самообразования, занятия музыкой, литературой, сценическим искусством и т. п. В одном из таких кружков вращался некий Стиллингфлит, носивший синие чулки (по иным указаниям это была дама в синих чулках), и участниц кружка также стали называть «синими чулками», не вкладывая в это слово обидного или насмешливого смысла.

Синица, не зажегшая моря.

См. Наделала синица славы.

С интересной бледностью.

А. С. Пушкин, Повести Белкина, «Метель».

Система в безумии.

См. Если это безумие.

Скажите всем там вельможам разным…: живет в таком-то городе Петр Иванович Бобчинский.

Н. В. Гоголь, «Ревизор», действие 4-е, явление 7 е.

Сказка — ложь, да в ней намек,
Добрым молодцам урок!

А. С. Пушкин, «Сказка о золотом петушке» (1834).

Скалозубы.

В насмешливом нарицательном значении первым употребил это слово в печати, повидимому, А. И. Герцен в «Былом и думах», гл. 20-я.

Сквозь огонь и воду и медные трубы.

См. Пройти сквозь огонь и воду.

Скиния завета.

Часть древнеиудейского храма. См. Святая святых.

С кого они портреты пишут?
Где разговоры эти слышат?

М. Ю. Лермонтов, «Журналист, читатель и писатель» (1840).

Скольких бодрых жизнь поблекла,
Скольких низких рок щадит!
Нет великого Патрокла —
Жив презрительный Терсит.

В. А. Жуковский, «Торжество победителей» (по Шиллеру)

Скорей его убьешь, чем запряжешь.

Из басни «Конь», приписываемой И. А. Крылову.

Скорпионы.

См. Наказывать скорпионами.

Скучно на этом свете, господа!

Н. В. Гоголь, заключительные слова «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».

Скучные дни
Пошлой прозы, тоски и обмана.

С. Я. Надсон, «Только утро любви хорошо» (1883).

Слава богу, у нас нет парламента.

См. У нас парламента, слава богу, еще нет.

Слава погибшим, живущим — свобода.

Из фантазии революционера Гершуни «Разрушенный мол».

Слава стирает все… все, кроме преступлений!

Фраза принадлежит французскому поэту и политическому деятелю Ламартину (1790—1869), «Новые поэтические размышления. Бонапарт».

Славянская распущенность.

Выражение родилось в перипетиях полемики славянофилов с западниками. С особой охотой им пользовался Салтыков-Щедрин «В среде умеренности и аккуратности» (1874—1877), «Помпадуры и помпадурши» (1863—1873, гл. 6-я); до Щедрина его употребил такой ярко-выраженный, по его собственному признанию, западник, как И. С. Тургенев (повесть «Ася», 1857).

Славянские ручьи.

Славянские народы кроме России. Из пушкинского «Клеветникам России»: «Славянские ручьи сольются-ль в русском море?» (1831), полного фальшивого патриотизма и навеянного попыткой восстания поляков в 1831 г.

Сладенькое комвранье.

Ленин, Отчет ЦК 11-му съезду РКП (март 1922).

Сладкая привычка существования.

Слова Эгмонта в 5-м акте трагедии Гете «Эгмонт».

Сладкое ничегонеделание (Dolce far niente).

Цитируется также «приятное ничегонеделание», и чаще всего в итальянской форме, которая в свою очередь является переводом выражения из 8-го письма Плиния Младшего (62—113 г.).

Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят, что хотят.

Маркс, предисловие к I тому «Капитала». Цитировано из Данте.

Сливки общества.

Заимствовано с французского «crème de la société», получившего литературное распространение в начале XIX века.

Слова и иллюзии гибнут, факты остаются.

Афоризм критика и публициста Д. И. Писарева (1840—1868).

Слова! Слова! Слова!

«Гамлет» Шекспира, действие 2-е, явление 2-е.

Словесная война.

См. В столицах шум, гремят витии.

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой.

Фамусов в «Горе от ума», действие 2-е, явление 5-е.

Слово дано было человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.

См. Язык дан человеку.

Слово и дело.

В настоящее время имеет смысл доноса. В России с XIV до XVIII века было формулой заявления о том, что произнесший его желает дать важное показание о деле, касающемся царской особы. Это влекло за собою привлечение к следствию и пыткам не только того, на кого доносили, но и самого доносчика. Ходячее выражение было: «сказал за собою государево слово и дело», к чему иногда прибегали и для того, чтобы затянуть следствие, начатое по обыкновенному уголовному поводу. Этот институт официального доносительства и оговоров был уничтожен в 1762 г. Особенно он процветал при Петре I.

Слона-то я и не приметил.

Из басни Крылова «Любопытный».

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Чацкий в «Горе от ума», действие 2 е, явление 2-е.

Служить великим целям века.

См. Кто, служа великим целям века.

Служить двум господам.

Библейская фраза (в 6-й главе евангелия от Матфея: «никто не может служить двум господам»).

Смелей! дадим друг другу руки
И смело двинемся вперед —
И пусть под знаменем науки
Союз наш крепнет и растет!

А. Н. Плещеев, из стихотворения «Вперед» (1846).

Смело, братья, ветром полный
Парус мой направил я.

Н. М. Языков (1803—1843), «Пловец».

Смело, друзья, не теряйте
Бодрость в неравном бою.

Автор этой революционной песни — М. Л. Михайлов, поэт и переводчик (1826—1865).

Смелость, смелость и еще раз смелость.

Фраза, сказанная Дантоном 2 сентября 1792 г.

Смело, товарищи, в ногу.

Эти слова известного революционного гимна принадлежат Д. П. Радину (1896), одному из первых русских марксистов, работавшему среди московских рабочих.

Смена.

См. Брат, удаляемый с поста опасного.

Смена вех, сменовеховство.

В 1921 г. за границей вышел сборник статей проф. Устрялова, Ключникова и др., в котором эмиграция приглашалась «сменить вехи»: признать, что Октябрьская революция — неизбежный и исторически закономерный факт развития России; по существу это являлось надеждой на мирное ее перерождение в капиталистическое государство. Сборник назван был «Смена вех». См. также «Вехи».

Смерть, где жало твое?

Цитируется по библии (1-е послание к коринфянам).

Смерть жатву жизни косит, косит,
И каждый день, и каждый час
Добычи новой жадно просит
И грозно разрывает нас.

«Старое поколение» П. А. Вяземского (1792—1878).

Смесь одежд и лиц,
Племен, наречий, состояний!

Пушкин, «Братья-разбойники» (1821).

Сметь свое суждение иметь.

См. В мои лета не должно сметь.

Смех авгуров.

Авгуры — жрецы в древнем Риме. Как всякие служители культа, обманывали народ и, встречаясь, не могли смотреть друг на друга без смеха, по сообщению летописцев. Известны слова Катона Старшего (234—149 г. до нашей эры) о том, что он «удивляется, почему гаруспики (жрецы) не смеются, встречаясь друг с другом».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *