Певец мести и печали.
Н. А. Некрасов (1821—1877).
Первая колонна марширует, вторая колонна марширует…
Л. Толстой вывел в «Войне и мире», т. I, ч. 3-я, гл. 12-я в карикатурном виде прусского стратега, генерала Пфуля, перешедшего в русскую службу и составившего план кампании 1812 г. У него на бумаге «колонны маршируют» «в предписанном» порядке, какого никогда не бывает и не может быть в жизни.
Первенствующее сословие.
Дворянство, по неоднократным заявлениям «августейших монархов» былой России.
Первые станут последними.
«Первые станут последними, а последние станут первыми». Евангелие от Матфея, гл. 19, Луки — 13, Марка — 10. Ср. слова «Интернационала»: «кто был ничем, тот станет всем».
Первый из черных первому из белых.
Заголовок обращения борца за независимость негров острова Гаити, чернокожего командующего французскими войсками на острове Туссена-Лувертюра (1743—1803), к Наполеону, первому консулу.
Первый портной.
«Портной учился у другого, другой у третьего; да первой-то портной у кого же учился? говори, скот». Философские соображения г-жи Простаковой в «Недоросле» Фонвизина (1782), действие 1-е, явление 2-е.
Первый российский дворянин.
Так любил называть себя Александр III.
Перевернуть Россию.
Кисляков, странствующий революционер в «Нови» Тургенева, 17-я глава (1877).
Перегруппировка сил.
Это крылатое выражение политического языка заимствовано с немецкого и впервые употреблено в декабре 1914 г. в сообщении австро-венгерского генерального штаба.
Передышка.
«Передышка нам нужна — плохая, короткая, непрочная передышка, но все же будет время, за которым произойдет новое накопление сил революции… я хочу уступить пространство, чтобы выиграть время». Ленин, март 1913.
Перейти Рубикон.
Принять чреватое крупными последствиями решение. По знаменитому переходу через речку Рубикон в Италии Юлия Цезаря, этим открывшего в Риме полосу гражданских войн.
Переносится действие в Пизу —
И спасен многотомный роман.
Некрасов, «Газетная» (1865).
Переоценка всех ценностей.
Стало крылатым словом после выхода в свет в 1895 г. 1-й части оставшегося незавершенным труда Фр. Ницше (1844—1900): «Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей».
Перепрягать лошадей на ходу не годится.
В оригинале фразы сказано: «при переходе через реку». Из речи американского государственного деятеля Авраама Линкольна (1809—1865) по случаю выставления его кандидатуры президентом на второй срок в 1864 г.
В 1916 г., под влиянием поражений на фронте, в «прогрессистской» и кадетской частях государственной думы дебатировался вопрос о необходимости отстранить Николая от власти. По этому поводу один из кадетских депутатов (Маклаков) заявил, что хотя руль государственного «автомобиля» находится в руках сумасшедшего, но пересаживать рулевого на полном ходу не следует. Руль из рук сумасшедшего вырвала только Февральская революция.
Перескочить с крестьянской лошаденки на мощного коня машинной индустрии.
Слова Ленина. (Ст. «Лучше меньше, да лучше»: пересесть, выражаясь фигурально, с одной лошади на другую: именно, с лошади крестьянской, мужицкой, обнищалой… на лошадь крупной машинной индустрии, электрификации, Волховстроя и т. д. «Правда», 4 марта 1923 г.)
Перехват-Залихватский.
21-й градоначальник города Глупова, по «Описи градоначальникам» в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина. «Въехал в город на белом коне, сжег гимназию и упразднил науки». Имеется в виду Николай I.
Перешла гуманность чрез национальность прямо в бестиальность.
Знаменитое Von Humanität über Nationalität zur Bestialität австрийского драматурга и поэта Франца Грильпарцера (1791 —1872), в его «Переписке».
Период бури и натиска. (Sturm und Drangperiode).
Полоса немецкой литературы от начала 70-х до середины 80-х гг. XVIII века. Писатель Ф. Клингер (1752—1831) прочел в 1776 г. свою драму «Сумятица», и его приятель врач X. Кауфман посоветовал изменить заголовок пьесы на Sturm und Drang. После этого весь указанный период был характеризован как период «бури и натиска», главными фигурами которого явились Гете и Шиллер, а в области философии — Кант.
Перл создания.
Гоголь, «Мертвые души», ч. 1-я, гл. 7-я.
Перманентная революция.
Г. В. Плеханов, «Дневник социал-демократа» № 12, июнь 1910 г., заимствовано у Маркса (из «Aussprache», 1850).
Перчатка, поднять перчатку.
См. Бросить перчатку.
Перст божий (или просто: перст).
Выражение из библии (2-я книга Моисеева и 11-я гл. Луки). Цитируется в смысле авторитетного указания или напоминания о непререкаемой силе («Перст судьбы»).
Перья дипломатов.
См. Да не испортят перья дипломатов.
Песни без слов.
Немецкого композитора Ф. Мендельсона-Бартольди (1809—1847).
Песнь торжествующей свиньи.
Крылатый заголовок куплетов А. Барыковой (1839—1893), боровшейся в своих стихах с мещанством российской обывательщины (припев куплетов: «Я гордо, смело говорю: хрю-хрю!»).
Петербургская Россия.
«Вглядываясь в темносерый фон, видны солдаты, крепостные, колодники, бритые лбы, клейменные лица, словом, петербургская Россия». А. И. Герцен, Прибавление ко 2-й части «Былого и дум» (1842—47).
Ваш комментарий будет первым