Одним из наиболее распространённых методов воспитания двуязычных детей является метод «один родитель — один язык», когда каждый из родителей пользуется строго одним из двух языков, присваеваемых ребёнку. Однако, в популярной англоязычной службе «Спроси лингвиста» недавно было опубликовано мнение, что смешение языков в речи родителей не обязательно вредит освоению языка ребёнком. Об этом сообщает новостная лента «Esperanto новости».
Запутается ли ребёнок, если я буду говорить с ним то на одном, то на другом языке? Обязательно ли мне придерживаться метода «один родитель — один язык»?
Дети не запутываются, когда слышат более одного языка. Долгое время было известно, что двуязычные дети разделяют языки с двухлетнего возраста. Современные исследования показывают, что различение языков происходит с самого начала.
Люди, взрослеющие в двуязычных обществах (например, в Сингапуре), воспринимают двуязычие как нормальное состояние. Родители обычно говорят на обоих языках с детьми, причём и родители, и дети часто смешивают языки в пределах одного предложения.