Непростой задачей адаптировать всю накопленную человечеством литературу под Твиттер поставили перед собой участники этой системы микроблогинга. Пересказать в 140 символах содержание произведения — весёлое занятие для интеллектуалов. Вот, например, как пересказывает Евангелие @pereskokov:
Она родила от ангела Йосю. Он всех любил, творил чудеса, но один из френдов заложил Йосю римлянам. Его распяли, а он раз и воскрес.
А вот, видимо, «Собачье сердце» в пересказе @Dees7:
Доктор пересадил собаке мозги человека. Человек получился сволочью. Пришлось вытащить мозги обратно. Снова стал собакой.
Популярности новой забавы поспособствовала раскрутка на Хабрахабре и... на телевидении. Телеканал НТВ в своём сюжете о мирокблогинге упомянул и сокращённые произведения на Твиттере.
Следить за развитием ультракороткого постмодернизма можно по этой ссылке.
Вот ещё один пример краткого изложения содержания популярной французской песни:
max425.wordpress.com/2010.../tombe-la-neige/
=Она родила от ангела Йосю. Он всех любил, творил чудеса, но один из френдов заложил Йосю римлянам. Его распяли, а он раз и воскрес.=
не от ангела, а от Духа Божьего. Не Йосю (Йося — это Иосиф), а Йешу