Языковой юмор на Украине

В одном из недавних эфиров популярного украинского юмористического телешоу «Вечерний Квартал» была показана пародия на искусственный перевод официальной сферы общения на Украине на украинский язык:

Несмотря на то, что единственным официальным языком Украины в настоящее время является украинский, значительная часть жителей страны воспринимает использование устного и письменного украинского языка в официальной обстановке как нечто принудительное и  искусственное, так как привычным языком общения для многих из них является русский. Такая диглоссия особенно ярко проявляется в восточных областях страны, где русскоязычные составляют подавляющее большинство населения, а чистый украинский язык можно увидеть по сути только на вывесках и других официальных надписях.

«Нет смысла принуждать всех разговаривать на работе на официальном государственном языке, если после работы все они с облегчением переходят на русский язык. Выбор языка гражданином должен быть сознательным в соответствии с осознанием своей этничности», — говорится в одном из обсуждений данного ролика в Сети.

Программа «Вечерний Квартал» выходит на украинском телеканале «Интер». Её авторами является студия «Квартал-95», реализующая на Украине различные юмористические проекты. В России данная студия наиболее известна как авторы популярного семейного комедийного телесериала «Сваты» — кстати, русскоязычного.

комментария 4

  1. Алексей пишет:

    Одной из основных характеристик государства является его язык. Ничего удивительного в этом нет, если на Украине употребляется украинский, ведь не на польском же заставляют говорить )

    19.11.2011
    Ответить
  2. Станислав пишет:

    По словам американского лингвиста Грегори Андерсона, занимавшегося изучением языков коренных жителей Сибири и побывавшего в экспедиции в нескольких деревнях в глубинке Томской области, причина, по которой люди отказываются от своего языка, – дискриминация.

    "Сообщества людей, говорящих на исчезающем языке, часто находятся в условиях постоянного давления. В Сибири преобладающий над остальными язык – русский. Но люди должны понять, что в отношении исчезающих языков мы не стоим перед выбором «или-или», — считает Андерсон.

    По его мнению, нет никаких причин, по которым кто-то не может говорить дома на другом языке, чем на работе или в общественных местах.

    «Использование государственного языка может быть оправдано в каких-то ситуациях, но дома у людей всегда есть выбор, — говорит ученый. — Но иногда люди не говорят на собственном языке просто потому, что им физически не дают этого сделать. Так, например, было в Америке, когда учеников отдавали в школы и заставляли говорить по-английски. Точно так же сибиряков заставляли говорить по-русски».

    www.bbc.co.uk/russian/ent..._languages.shtml

    В Украине не хотят стать очередной Сибирью? :)

    24.11.2011
    Ответить
  3. Хахол пишет:

    Нахабна, зверхньо-поблажлива шовіністична маячня, до того ж він осіб, що, схоже, поганенько розуміються на ситуації в Україні.

    Раніше слідкував за цим блогом, тепер ноги моєї тут не буде, справді бо російської мови у нас вистачає й без читання цього лінгво-блогу.

    01.12.2011
    Ответить
    • Вячеслав Иванов пишет:

      Кажется, вы воспринимаете материалы нашего блога однобоко и предвзято, Хахол. В заметке пара констатаций, цитата и созданный не нами украинский креатив. Ничего из этого, конечно, не может быть хорошим поводом обижаться на блог (!) и грозиться уходом.

      К слову, очень жаль, что ваш первый комментарий посвящён обещанию уйти — возможно, ваши другие (ненаписанные!) комментарии могли бы сделать блог интереснее для вас.

      01.12.2011
      Ответить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *