Скандал на похоронах в ЮАР

Власти ЮАР ищут человека, делавшего вид, что он сурдопереводчик.

В Южной Африке разразился скандал. Во время церемонии прощания с первым чернокожим президентом ЮАР Нельсоном Манделой перевод на жестовый языки осуществлял человек без всякого знания жестового языка. „У него была нулевая точность. Он ничего не знает, не мог даже «спасибо» перевести“, — комментирует ситуацию Дельфин Хлунгване, переводчик южноафриканского жестового языка. Южноафриканская федерация глухих уже официально осудила происшедшее.

Собственно видео:

Власти пока не нашли самопровозглашённого переводчика. На архивных видеоматериалах видно, что этот же человек переводил публичное выступление президента Зумы год назад.

Южноафриканский жестовый язык (SASL) — язык искусственного происхождения, созданный для общения глухих жителей ЮАР. При разработке этого языка учитывались особенности местных жестовых языков, бытующих в регионе. Этот язык используется при переводе программ телевидения.

Помимо SASL и нескольких региональных диалектов в стране распространён американский жестовый язык (ASL), однако в 2006 году его преподавание получило официальное неодобрение. Большинство вариаций жестового языка (на которых строится SASL) обнаруживают влияние немецкого и американского жестовых языков, сам SASL классифицируется как принадлежащий к британской ветви жестовых языков.

В Южно-Африканской Республике действует около 40 школ для глухих детей, в большинстве используется SASL. Точных данных по числу говорящих на SASL нет. Жестовый язык не входит в число 11 официальных языков южноафриканского государства, но упомянут в конституции 1996 года, что придаёт ему особый статус. Всего в ЮАР около миллиона глухих граждан.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *