Эстонским школьникам трудно даётся русский язык после уроков истории.
Во многих эстонских школах русский язык преподают как второй иностранный, обычно начиная с шестого класса два или три часа в неделю.
Специалисты отмечают, что изучение русского даётся детям тяжело. Сказывается не только объективная сложность русской грамматики, но и низкий уровень мотивации. Многие решают для себя, что английский куда важнее — и занимаются только им в ущерб второму иностранному. Другим мешают... уроки истории, ведь русский язык ассоциируется с советским прошлым страны.
Русское издание газеты „Postimees“ цитирует преподавателя русского языка из Языкового центра Таллиннского университета Илану Файман:
Давайте не будем скрывать — это чисто идеологическая причина. Приведу такой пример. У меня в этом году девушка и парень из Раквере просились прийти сразу на два курса русского языка — А1 и А2. Я спросила у них: „Зачем вам так много занятий, это же 12 часов еженедельно, вы же не выдержите такую нагрузку. Это не нужно. Возьмите один курс и посещайте лекции и работайте в рамках одного курса настолько, насколько это возможно“.
Молодые люди мне отвечают, что это их выбор, и они хотели бы посещать сразу два курса. Мой следующий вопрос был таким (о нем потом сильно пожалела): „А что ж вы в школе не учили русский язык?“ Я услышала такой ответ: „А вы думаете, что нам легко идти на урок русского языка после урока истории?“
Их ответ был настолько искренним. Я им благодарна за него. После этого у меня было такое нехорошее послевкусие. И я стала думать, а действительно легко ли им? А легко ли учителю вести урок в такой ситуации? Нельзя сравнить позиции учителя английского языка с позициями учителя русского языка.
Государственным и наиболее распространённым языком Эстонии является эстонский. При этом до трети населения страны считают родным языком русский.
Ваш комментарий будет первым